1 |
23:59:03 |
eng-rus |
gen. |
multi-sports court |
универсальная спортивная площадка |
sankozh |
2 |
23:54:51 |
rus-lit |
gen. |
штук |
vnt. ((количество)) |
BCN |
3 |
23:44:43 |
rus-por |
gen. |
дублёнка |
samarra (com.br) |
cebolla_frita |
4 |
23:16:08 |
eng-rus |
med. |
N-terminal prohormone of brain natriuretic peptide |
N-терминальный фрагмент прогормона мозгового натрийуретического пептида |
Rada0414 |
5 |
23:14:53 |
eng |
med. |
NT-proBNP |
N-terminal pro-B-type natriuretic peptide |
Rada0414 |
6 |
23:14:17 |
eng |
med. |
NT-proBNP |
N-terminal prohormone of brain natriuretic peptide |
Rada0414 |
7 |
23:12:38 |
eng |
med. |
N-terminal pro-BNP |
N-terminal prohormone of brain natriuretic peptide |
Rada0414 |
8 |
22:57:29 |
eng-rus |
inf. |
wipeout |
напасть |
MichaelBurov |
9 |
22:46:18 |
rus-heb |
gen. |
злой умысел |
זמם |
Баян |
10 |
22:36:15 |
eng-rus |
clin.trial. |
documentation of consent |
документальное подтверждение согласия |
Andy |
11 |
22:06:18 |
rus-ita |
ecol. |
экологический след |
impronta ambientale |
livebetter.ru |
12 |
21:44:30 |
rus-heb |
gen. |
святоша |
צדקן |
Баян |
13 |
21:44:13 |
rus-heb |
relig. |
праведник |
צדקן |
Баян |
14 |
21:36:11 |
rus-heb |
gen. |
много шума из ничего |
מהומה על לא מאומה |
Баян |
15 |
21:33:52 |
rus-heb |
gen. |
получить наказание |
לבוא על עונשו (он) |
Баян |
16 |
21:28:45 |
rus-heb |
gen. |
поддержать |
להחרות ולהחזיק (אחרי ~ – ~ кого-л.) |
Баян |
17 |
21:28:24 |
rus-heb |
gen. |
последовать примеру |
להחרות ולהחזיק (אחרי ~ – ~ чьему-л.) |
Баян |
18 |
21:27:37 |
rus-heb |
gen. |
поспешить присоединиться |
להחרות ולהחזיק (אחרי ~ – ~ к кому-л. (в каком-л. деле/действии)) |
Баян |
19 |
21:16:33 |
eng |
abbr. |
FAAP |
Federation of Accrediting Agencies of the Philippines |
Johnny Bravo |
20 |
21:04:04 |
rus-heb |
gen. |
становиться ненужным |
להתייתר |
Баян |
21 |
21:03:41 |
rus-heb |
gen. |
принижать себя |
להתבטל (בפני ~ – ~ перед) |
Баян |
22 |
20:40:14 |
rus-heb |
gen. |
набережная |
טיילת (пешеходная зона вдоль побережья) |
Баян |
23 |
20:36:53 |
rus-heb |
bus.styl. |
концерн |
קונצרן |
Баян |
24 |
20:36:23 |
rus-heb |
bus.styl. |
консорциум |
מאגד (מַאֲגָד) |
Баян |
25 |
19:50:06 |
eng-rus |
med.appl. |
plunger handle |
рукоятка поршня |
Andy |
26 |
19:45:29 |
rus-ger |
real.est. |
экспертная стоимость |
Expertenwert |
Лорина |
27 |
19:36:24 |
rus-ger |
survey. |
Госгеокадастр Украины |
Staatsdienst der Ukraine für Geodäsie, Kartographie und Kataster |
Лорина |
28 |
18:33:18 |
eng-rus |
dig.curr. |
cross-consensus messaging |
кросс-консенсусный обмен сообщениями |
ВосьМой |
29 |
18:14:56 |
eng-rus |
dig.curr. |
inter blockchain communication |
обмен данными между блокчейнами |
ВосьМой |
30 |
18:14:15 |
eng-rus |
dig.curr. |
inter-blockchain communication |
обмен данными между блокчейнами |
ВосьМой |
31 |
18:08:13 |
eng-rus |
dig.curr. |
cross-chain interoperability protocol |
протокол межсетевого взаимодействия |
ВосьМой |
32 |
18:06:56 |
rus-ger |
ed. |
высшее образовательное училище |
höhere berufliche Lehranstalt |
dolmetscherr |
33 |
18:04:15 |
eng-rus |
idiom. |
expand one's social circle |
расширять круг знакомств |
sankozh |
34 |
18:03:01 |
eng-rus |
idiom. |
expand one's social circle |
обзаводиться новыми друзьями |
sankozh |
35 |
18:02:40 |
eng |
abbr. |
CMO |
CHED Memorandum Order |
Johnny Bravo |
36 |
17:56:50 |
eng |
abbr. dig.curr. |
CCIP |
cross-chain interoperability protocol |
ВосьМой |
37 |
17:46:33 |
eng |
abbr. dig.curr. |
IBC |
inter-blockchain communication |
ВосьМой |
38 |
17:35:49 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
МСПКГ |
метрологический стенд для поверки и калибровки газоанализаторов |
Boris54 |
39 |
17:35:10 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
МСПКДТ |
метрологический стенд для поверки и калибровки датчиков температуры |
Boris54 |
40 |
17:34:03 |
eng |
abbr. dig.curr. |
XCM |
cross-consensus messaging (format) |
ВосьМой |
41 |
17:24:21 |
rus-spa |
comp. |
пауэрбанк |
banco de energía |
Simplyoleg |
42 |
16:42:46 |
rus-ger |
inf. |
всезнайка |
Klugscheißer (Wer alles besser zu wissen glaubt, wird gerne als Klugscheisser tituliert.) |
Iryna_mudra |
43 |
16:40:25 |
rus-ger |
inf. |
всезнайка |
Klugscheißer (Klugscheißer. Bedeutungen: [1] abwertend, umgangssprachlich: Person, die immer alles besser wissen will. • Wer alles besser zu wissen glaubt, wird gerne als Klugscheisser tituliert.) |
Iryna_mudra |
44 |
16:28:10 |
fre |
civ.law. |
Office cantonal des poursuites |
OCP |
eugeene1979 |
45 |
16:19:54 |
eng-rus |
biol. |
rat pup |
детеныш крысы |
Rada0414 |
46 |
16:19:47 |
eng-rus |
biol. |
rat pup |
крысенок |
Rada0414 |
47 |
16:09:21 |
eng-rus |
gen. |
privately |
при отсутствии посторонних |
BabaikaFromPechka |
48 |
15:35:13 |
rus-swe |
uncom. |
разбой |
rov |
Deme3us |
49 |
15:34:55 |
rus-swe |
uncom. |
разбой |
röveri |
Deme3us |
50 |
15:33:49 |
rus-swe |
uncom. |
грабёж |
röveri |
Deme3us |
51 |
15:33:05 |
rus-swe |
uncom. |
добыча |
rov |
Deme3us |
52 |
15:32:46 |
rus-swe |
uncom. |
грабёж |
rov |
Deme3us |
53 |
15:25:43 |
rus-swe |
gen. |
навещать |
besöka |
Deme3us |
54 |
15:24:31 |
rus-swe |
uncom. |
обитать |
hemsöka (о негативном, призраках) |
Deme3us |
55 |
15:23:44 |
rus-swe |
myth. |
дом с привидениями |
hemsökt hus |
Deme3us |
56 |
15:21:23 |
rus-swe |
uncom. |
навещать |
hemsöka (о негативном) |
Deme3us |
57 |
15:19:42 |
rus-heb |
context. |
дозированно |
בטפטוף |
Баян |
58 |
15:17:59 |
rus-swe |
uncom. |
тревожить |
hemsöka |
Deme3us |
59 |
15:09:55 |
rus-swe |
tabl.game |
Запретные земли |
Svärdets sång (настольная ролевая игра) |
Deme3us |
60 |
15:08:34 |
swe |
gen. |
förlovade |
förlova |
Deme3us |
61 |
15:08:11 |
rus-swe |
obs. |
обетованный |
förlovade |
Deme3us |
62 |
15:07:47 |
rus-swe |
gen. |
обручённый |
förlovade |
Deme3us |
63 |
15:06:54 |
rus-swe |
gen. |
обручаться |
förlova sig |
Deme3us |
64 |
15:06:11 |
rus-swe |
obs. |
отдавать |
förlova |
Deme3us |
65 |
14:59:52 |
rus-swe |
prop.&figur. |
земля обетованная |
det förlovade landet |
Deme3us |
66 |
14:25:47 |
ger-ukr |
tech. |
lassen |
доручати (Wartungsarbeiten nur vom XXX-Service durchführen lassen — доручайте виконання робіт...) |
Io82 |
67 |
14:22:38 |
ger-ukr |
tech. |
Stellschraube |
регулювальний гвинт |
Io82 |
68 |
14:22:27 |
ger-ukr |
tech. |
Sicherungslack |
фіксатор нарізі |
Io82 |
69 |
14:22:14 |
rus-fre |
gen. |
моющий робот-пылесос |
robot de nettoyage |
z484z |
70 |
14:21:49 |
eng-rus |
comp. |
number of available alphanumeric character definition tables |
количество доступных текстовых таблиц определения символов (в запоминающем устройстве с произвольной выборкой (ЗУПВ) знакогенератора) |
ssn |
71 |
14:17:07 |
eng-rus |
comp. |
alphanumeric character definition table |
текстовая таблица определения символов (в ЗУПВ знакогенератора
) |
ssn |
72 |
14:16:43 |
rus-fre |
gen. |
балерина |
danseuse classique |
z484z |
73 |
14:15:05 |
eng-rus |
comp. |
character definition table |
таблица определения символов |
ssn |
74 |
13:34:57 |
rus-pol |
polit. econ. |
рейтинг |
rating (wymowa: ‹rejting›, dopełniacz z -u • Amerykańska agencja ratingowa Standard & Poor's obniżyła w sierpniu 2011 rating rządu USA z maksymalnej oceny AAA do AA+. wiktionary.org) |
Shabe |
75 |
13:21:41 |
eng |
reptil. |
gator |
alligator |
MichaelBurov |
76 |
13:05:26 |
eng-rus |
zool. |
weaver beetle |
ивовый толстяк (Lamia textor) |
promo |
77 |
13:02:54 |
eng-rus |
sl., teen. inet. |
maybe |
мэйби |
Shabe |
78 |
12:51:47 |
eng-rus |
gen. |
elicitor |
инициатор |
YuliaG |
79 |
12:51:23 |
eng-rus |
gen. |
for the nth time |
в который раз (из словаря В.К Мюллер) |
DrHesperus |
80 |
12:30:30 |
rus-pol |
gen. |
перепуг |
przestraszenie |
Elfer |
81 |
12:29:23 |
rus-pol |
gen. |
перепуг |
przerażenie |
Elfer |
82 |
12:16:39 |
rus-ger |
inf. |
развесёлый |
puppenlustig |
siegfriedzoller |
83 |
12:15:53 |
eng-rus |
gen. |
anilox line screen |
линиатура анилоксовых валов (...the press operator will select an anilox roll with a higher or lower line screen. wikipedia.org) |
Anchovies |
84 |
11:53:38 |
eng-rus |
immigr. |
single permit |
единое разрешение |
ВосьМой |
85 |
11:37:21 |
rus-pol |
radio |
служба новостей |
serwis |
ВосьМой |
86 |
11:36:28 |
rus-pol |
radio |
служба новостей |
serwis informacyjny |
ВосьМой |
87 |
11:27:39 |
eng-rus |
inf. |
Tesla kid |
ребёнок-тесла |
MichaelBurov |
88 |
11:26:17 |
eng-rus |
inf. |
Tesla guy |
баба-тесла (редк.) |
MichaelBurov |
89 |
11:25:51 |
eng-rus |
inf. |
Tesla guy |
мужик-тесла |
MichaelBurov |
90 |
11:25:18 |
eng-rus |
inf. |
Tesla boy |
парень-тесла |
MichaelBurov |
91 |
11:24:40 |
eng-rus |
inf. |
Tesla girl |
девушка-тесла |
MichaelBurov |
92 |
11:24:05 |
eng-rus |
inf. |
Tesla guy |
парень-тесла |
MichaelBurov |
93 |
11:00:55 |
rus-heb |
mil. |
резервист |
איש מילואים |
Баян |
94 |
10:50:13 |
rus-heb |
mil. |
призывной пункт |
לשכת גיוס |
Баян |
95 |
10:50:06 |
rus-heb |
mil. |
военкомат |
לשכת גיוס (в знач. призывной пункт) |
Баян |
96 |
10:48:07 |
eng-rus |
cliche. |
it may be worth noting that |
стоит отметить, что (It may be worth noting that Dr. Goodall waited until retirement to speak on the subject of cryptids, which is likely because there is an aura of conspiracy theory around bigfoot that makes it difficult for scientists or other experts to consider seriously, which can be a problem if actual evidence arises because it would be dismissed without study. exemplore.com) |
ART Vancouver |
97 |
10:47:25 |
eng-rus |
cliche. |
it is worthwhile noting that |
стоит отметить, что (While this method does have its advantages, it is worthwhile noting that it has a number of side effects.) |
ART Vancouver |
98 |
10:41:31 |
rus-heb |
gen. |
цитата |
מוּבָאָה |
Баян |
99 |
10:41:22 |
rus-heb |
gen. |
выдержка |
מוּבָאָה (в знач. цитата) |
Баян |
100 |
10:28:22 |
eng-rus |
philos. |
Oneness |
Единая Жизнь |
goldy10 |
101 |
10:25:03 |
eng-rus |
gen. |
slurpy |
расхлябанный |
xmoffx |
102 |
10:24:35 |
eng-rus |
gen. |
righteous life |
праведная жизнь |
goldy10 |
103 |
10:23:52 |
eng-rus |
gen. |
righteous man |
праведный человек |
goldy10 |
104 |
10:21:09 |
eng-rus |
gen. |
relieve of something |
избавить от |
goldy10 |
105 |
10:21:03 |
rus-heb |
gen. |
получать на руки |
לקבל במסירה אישית |
Баян |
106 |
10:18:50 |
eng-rus |
rel., budd. |
sexual misconduct |
дурное сексуальное поведение |
goldy10 |
107 |
10:18:01 |
eng-rus |
gen. |
quiet joy |
тихая радость |
goldy10 |
108 |
10:17:23 |
eng-rus |
gen. |
talk aimlessly |
пустословить |
goldy10 |
109 |
10:16:38 |
eng-rus |
gen. |
will-lessness |
безволие |
goldy10 |
110 |
10:15:55 |
rus-heb |
law |
исполнитель |
המוציא לפועל (судебный) |
Баян |
111 |
10:15:44 |
eng-rus |
gen. |
meaning of existence |
смысл бытия |
goldy10 |
112 |
10:14:29 |
eng-rus |
gen. |
present moment |
текущее мгновение |
goldy10 |
113 |
10:13:28 |
rus-ger |
econ. |
завод азотных удобрений |
Stickstoffdüngerfabrik |
dolmetscherr |
114 |
10:11:39 |
eng-rus |
rel., budd. |
empathetic joy |
сорадость |
goldy10 |
115 |
10:02:33 |
eng-rus |
gen. |
speak beautifully |
говорить красиво |
goldy10 |
116 |
9:59:38 |
rus-heb |
law |
судебное рассмотрение |
בירור משפטי |
Баян |
117 |
9:59:14 |
eng-rus |
gen. |
purehearted |
чистосердечный |
goldy10 |
118 |
9:58:00 |
eng-rus |
gen. |
pure-hearted |
чистосердечный |
goldy10 |
119 |
9:52:55 |
rus-heb |
law |
ипотекодатель |
לווה במשכנתא |
Баян |
120 |
9:47:27 |
rus-heb |
gen. |
звонок |
צלצול (тж. входящий телефонный) |
Баян |
121 |
9:46:15 |
rus-heb |
gen. |
вызов |
שיחה (по телефону) |
Баян |
122 |
9:45:34 |
rus-heb |
gen. |
беседа |
שׂיחָה |
Баян |
123 |
9:45:24 |
rus-heb |
gen. |
звонок |
שיחה (как единица счисления телефонных звонков и как входящий звонок) |
Баян |
124 |
9:45:15 |
eng-rus |
rel., budd. |
empathetic joy |
сорадование |
goldy10 |
125 |
9:43:21 |
rus-heb |
inf. |
звонить |
להרים טלפון (ל ~ – ~ куда/кому-л.) |
Баян |
126 |
9:43:19 |
eng-rus |
polit. |
global conspiracy |
мировой заговор |
goldy10 |
127 |
9:42:10 |
rus-heb |
gen. |
звонить |
לטלפן (по телефону) |
Баян |
128 |
9:41:50 |
eng-rus |
gen. |
speaking of |
говоря о |
goldy10 |
129 |
9:40:45 |
eng-rus |
gen. |
sexual promiscuity |
сексуальная распущенность |
goldy10 |
130 |
9:37:46 |
eng-rus |
gen. |
promiscuity |
половая распущенность |
goldy10 |
131 |
9:32:23 |
eng-rus |
gen. |
jolter-headed |
дурень |
xmoffx |
132 |
9:32:08 |
eng-rus |
gen. |
jolter-headed |
олух |
xmoffx |
133 |
9:31:57 |
eng-rus |
gen. |
jolter-headed |
болван |
xmoffx |
134 |
9:31:36 |
eng-rus |
gen. |
jolter-headed |
тупоголовый |
xmoffx |
135 |
9:22:07 |
eng-rus |
gen. |
resident |
постоялец |
goldy10 |
136 |
8:47:15 |
eng-rus |
gen. |
%ile |
процентиль |
twinkie |
137 |
8:39:45 |
eng-rus |
gen. |
be the precursor to |
обуславливать (артикль может быть неопределенным) |
twinkie |
138 |
8:25:52 |
eng-rus |
construct. |
subcontractor |
СПО (субподрядная организация) |
sergiol16 |
139 |
5:07:07 |
eng-rus |
chem. |
Double Rotary Compression Machine |
двойной ротационный таблеточный пресс |
mairev |
140 |
5:06:41 |
eng-rus |
med. |
Alcohol breath test ABT |
тест на наличие паров алкоголя в выдыхаемом воздухе |
mairev |
141 |
3:56:34 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
rush in |
побежать со всех ног (привлечённый чем-л. • Active listings for condo units in Toronto are at or near record highs right now, notes John Pasalis, president of Realosophy Realty. But that glut of supply comes as buyers remain priced out of the market. “Rates are still way too high to fuel demand to see buyers rushing in,” he says. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
142 |
3:49:57 |
eng-rus |
real.est. |
land an order |
заручиться предложением (о покупке • While Morrison doesn’t think reverse offers are common by any means, she argues that many sellers will have to think outside the box to land an offer. “People are definitely more open to getting creative in order to get that condo sold, because right now, the condo market, it’s crickets,” she says. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
143 |
3:45:23 |
eng-rus |
busin. |
willingness to work with sb. |
готовность работать с кем-л. (“We put an offer in place for them and there was a little bit more negotiation,” Morrison recalls. “And I think this time, because the property had sat on the market for a little bit longer, there was a little bit more willingness to work with either party, and we were able to strike a deal and have both parties be happy.” (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
144 |
3:44:59 |
eng-rus |
busin. |
willingness to work with sb. |
желание работать с кем-л. (“We put an offer in place for them and there was a little bit more negotiation,” Morrison recalls. “And I think this time, because the property had sat on the market for a little bit longer, there was a little bit more willingness to work with either party, and we were able to strike a deal and have both parties be happy.” (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
145 |
3:31:44 |
eng-rus |
adv. |
sandwich chalkboard |
штендер (А-образный меловой) |
Astrolon |
146 |
3:30:50 |
eng-rus |
adv. |
sandwich |
штендер (А-образный) |
Astrolon |
147 |
3:22:01 |
eng-rus |
archit. |
sandwich chalkboard |
рекламный щит (А-образный меловой щит) |
Astrolon |
148 |
3:18:56 |
eng-rus |
real.est. |
settle on a price |
условиться о цене (The unit had a few interested buyers, but the parties couldn’t settle on a price.) |
ART Vancouver |
149 |
3:17:34 |
eng-rus |
gov. |
Rules of Behavior |
должностная инструкция |
hizman |
150 |
3:16:22 |
eng |
abbr. gov. |
ROB |
Rules of Behavior (The ROB are the minimum compliance standards for VA personnel in all locations. va.gov) |
hizman |
151 |
2:45:36 |
eng-rus |
meas.inst. |
total viable count TVC |
общее микробное число |
Paulichatte |
152 |
2:33:33 |
eng |
abbr. med. |
CWD |
chronic wasting desease |
MichaelBurov |
153 |
2:05:01 |
eng-rus |
TV |
edit out |
вырезать фрагмент (видео, фильма, аудиоматериала • It's Marge, Homer drew her image in the coffin in the episode where he had a toaster time machine, but it was edited out so viewers didn't think that it was a hint that Marge was going to be killed off. The AE then based Nut on Marge, I mean, isn't all life, all things past and future, in The Simpsons, are we not living in a "Simpsons matrix". (unexplained-mysteries.com)) |
ART Vancouver |
154 |
1:59:27 |
eng-rus |
gen. |
quite a difference |
значительная разница (There's quite a difference in the art styles between the interior and the exterior.) |
ART Vancouver |
155 |
1:51:38 |
eng-rus |
gen. |
the resemblance is actually quite uncanny |
сходство просто поразительное (This depiction of a woman on the lid of a 3,500-year-old Egyptian sarcophagus looks rather familiar.
The coffin, which was originally discovered back in 2023, has been making headlines this week after social media users cottoned on that the image on the lid looks a lot like Marge Simpson – the blue-haired matriach of the fictional cartoon family in The Simpsons. The resemblance is actually quite uncanny – even down to the green dress, yellow skin and blue hair, although we don't remember Marge's hair being quite this square-shaped. (unexplained-mysteries.com)) |
ART Vancouver |
156 |
1:13:17 |
rus |
abbr. astrophys. |
ГКЛ |
галактическое космическое излучение |
MichaelBurov |
157 |
1:09:04 |
eng-rus |
chem. |
elementspecific |
элементспецифический |
Andy |
158 |
0:59:15 |
eng-rus |
pharma. |
dissolution release |
растворение при выпуске |
Andy |
159 |
0:52:20 |
eng-rus |
lab.eq. |
sample cup |
чаша для проб |
Andy |
160 |
0:52:11 |
eng-rus |
collect. |
barriergenesis |
барьерогенез (процесс созревания первичной сосудистой сети головного мозга, при котором происходит становление гематоэнцефалического барьера msk.ru) |
Ramzess |
161 |
0:36:00 |
eng-rus |
chem. |
watch glass |
предметное стекло |
Andy |
162 |
0:27:53 |
rus-ita |
gen. |
безудержно |
smodatamente |
Avenarius |
163 |
0:22:45 |
rus-ita |
gen. |
устранимый |
sanabile |
Avenarius |
164 |
0:19:39 |
eng-rus |
gen. |
theoretical background |
теоретическое обоснование |
sea holly |
165 |
0:17:56 |
rus-ita |
book. |
алый |
rubicondo |
Avenarius |
166 |
0:04:11 |
eng-rus |
police |
unresolved |
нераскрытый (также применяется unsolved • Jason from Olympia, Washington, highlighted the issue of missing people in the United States, sharing statistics from 2022 that reported 350,000 missing individuals under 21 and 166,000 over 21, with a significant number being young females. Despite the best efforts involving canines, drones, and thermal imaging, many cases remain unresolved, he revealed. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |